ENG:
All begin in the year of 1563 a.c. the Mills of the
Batán were property of the founder of Cuenca (Gil Ramirez Dávalos) and in them
the wheat and barley were milled for the use of the incipient poblation of
Cuenca seizing the Tomebamba river (The name comes from the quechua (language
of the natives) word Tumipampa where pampa means field and Tumi is a tree of the
area.
427 years pass and in 1990 the place was restored and
transformed in a beautiful restaurant where you can know the culture of Cuenca
(one of the most important citys of Ecuador in Southamerica) and taste the
flavor of the mix through the cultures of the Spanish and Cañaris/Incas.
FR:
Tout a commencé pendant l’année 1563, les Moulins
du Batán appartenaient au fondateur de Cuenca (Gil Ramirez Dávalos) et dans ces
derniers, le blé et l'orge étaient moulus pour que la population naissante à
Cuenca qui s'était saisie de la rivière Tomebamba, les utilise. (Le nom vient
du quechua (langage des indigènes). Le mot Tumipampa qui contient pampa
signifie "champ" et Tumi est l'un des arbres du domaine.
427 ans ont passé et en 1990, l’endroit a été
restauré et transformé en un très beau restaurant où vous pouvez connaître la
culture de Cuenca (l’une des plus importantes villes de l’Equateur en Amérique
du Sud) et venir déguster le mélange des cultures espagnoles et Cañaris/Incas.
The mill continued in operation since 1563 until the seventies.
Le Moulin a continué à fonctionner de 1563 aux
années 70.